We had some fun translating some sentences this morning and my NI 1 students asked me to post our results. This was group work but, just the same, our versions were not definitve. Any suggestions are welcome!
1.
Patricia
es una persona muy trabajadora.
Patricia
is a hard-working person.
2.
Tu
hermano es bastante perezoso, no da golpe.
Your
brother is quite lazy, he doesn’t lift a finger.
3.
Sus
primos son un poco brutos.
Their
cousins are slightly/somewhat rude (gruff, rough).
4.
Ella
siempre piensa en sus amigos, es una persona muy bondadosa.
She
always thinks of / about her friends. She is such a /a very considerate person.
5.
Estos
niños tienen de todo y se podría decir que son algo malcriados o mimados.
Those
children have everything you could think of and we could say they are somewhat
spoilt.
6.
La
gente de ese pueblo es muy educada y de buenos modales.
The
people in that town are very (so) polite and have good manners / they are well
behaved.
7.
Mi
vecino grita mucho y suele estar de mal humor.
My
neighbour shouts a lot and he is usually bad-tempered (bad mood).
8.
Los
súbditos eran leales al buen rey en aquel reino.
The subjects were loyal to their
good king in that kingdom.
No comments:
Post a Comment